Suorakylvö ja vääräkylvöblogi

19.12.2010

Pienen hakemisen jälkeen tälle blogille löytyi nimi.

Olkoon tämä foorumi tästä eteenpäin: Suorakylvö- ja vääräkylvöblogi.

No tässä on vähän huumoria mukana mutta tietenkään ei ole olemassa oikeita ja vääriä viljelymenetelmiä. On vain erilaisia ja eri aikaan sopivia viljelymenetelmiä. Jokainen viljelijä käyttää omalla tilallaan sillä hetkellä mielestään oikeaa viljelymenetelmää.

Tämä onkin sanaleikki, joka varmistaa ainakin sen, että kukaan muu kuin suomenkielentaitoinen ei voi ymmärtää mistä täällä kirjoitetaan. Suorakylvö on ulkomaalaisille vaikea lausua, vääräkylvöstä puhumattakaan.

Googlen käännöspalvelu Google Translator kuitenkin kääntää sanan suorakylvö aivan oikein eli direct seeding englanniksi. 

Vääräkylvöblogi oli Google Translatorin kääntämänä Wrong Sowing Blog. Ei tämäkään ihan pielessä ole. 

Tästä ei saivarrella tämän enempää.

Jos blogimaailmassa muistaa suorakylvö- ja vääräkylvöblogin – niin sillä pitäisi pärjätä.

Näillä eteenpäin.